Агентство языковых переводов
в Алматы Lingua Franca

Технический перевод инструкций в Алматы

Как известно, инструкция – это руководство, устанавливающее правильный порядок пользования чем-либо. Чаще всего она написана на языке производителя товара. Сегодня, когда многие заказывают товары из-за рубежа, перевод инструкций по эксплуатации стал особенно актуальным. Ведь неправильные действия могут привести к поломке дорогого оборудования или бытового устройства. А что уж говорить, если речь идет об инструкции для редкого импортного лекарства? В данном случае неправильный прием препарата может не только не помочь, а и серьезно навредить здоровью. Потому перевод инструкций должен осуществляться исключительно профессионалом.

Перевести инструкцию с английского на русский в агентстве переводов?

Некоторые пользователи пытаются осуществить этот процесс самостоятельно – при помощи онлайн-переводчиков, друзей, более-менее сносно владеющих языком, или используя собственные школьные познания. Однако подобный перевод инструкций лучше не делать, так как это может привести к серьезным недоразумениям. Ведь только квалифицированный специалист, досконально владеющий специфической технической или медицинской терминологией, сможет правильно истолковать язык оригинала. Основными требованиями к переводчику являются:

  • соответствующее образование и опыт работы. Ведь перевод технических инструкций в Алматы – дело довольно ответственное, и грамотно с ним справится далеко не каждый. А руководство для пользователя, переведенное новичком-любителем, принесет больше вреда, чем пользы;
  • скрупулезность и внимательность. Выполняя технический перевод инструкций, важно не упустить ни одной детали. Профессионал в случае хоть каких-нибудь сомнений пользуется специальными техническими словарями, а также получает справку в глоссариях. Таким образом исключается вероятность ошибки;
  • точное соблюдение сроков. От этого зависит, как скоро заказчик сможет пользоваться устройством либо употреблять лекарственный препарат. В данном случае счет обычно идет на дни, потому задерживать перевод инструкций недопустимо.

Вам понадобился перевод технических инструкций в Алматы? Желаете корректно перевести инструкцию с английского на русский или другой язык? На помощь придет компания «Lingua Franca». Мы предлагаем качественный перевод инструкций по эксплуатации к бытовой технике, различным гаджетам, детским игрушкам, лекарствам и многим другим товарам.

Преимущества перевода инструкций в бюро переводов «Lingua Franca»Перевод инструкций по эксплуатации

Технический перевод инструкций выполняется различными компаниями. Вы можете обратиться в бюро переводов, найти исполнителя в Интернете или по рекомендации знакомых. Но перевод технических инструкций в Алматы, выполненный нашими специалистами, имеет определенные достоинства:

  • высокое качество. У нас работают только квалифицированные специалисты и настоящие профессионалы своего дела. Потому мы можем гарантировать отменный результат;
  • разумная цена на медицинский и технический перевод инструкций;
  • возможность срочного перевода (буквально в течение одного рабочего дня);
  • возможность перевести инструкцию с английского на русский или другой язык. Полный перечень языков, которыми владеют наши специалисты, вы найдете на соответствующем разделе сайта.

Мы выполняем перевод технических инструкций в Алматы, любом другом городе Казахстана, а также за его пределами. Перевод инструкций выполняется строго в оговоренный срок, кроме того, в обязательном порядке подписывается договор о сотрудничестве. Нужен перевод инструкции по эксплуатации? Компания «Lingua Franca» ждет вас!

агентство переводов алматы, агентство языковых переводов, бюро переводов алматы, бюро переводов в алматы, бюро переводов, агентство переводов

Заказать перевод